Spanish for Professional Purposes...

...for teachers and students who see the need for Spanish language and Hispanic cultures knowledge in professional contexts.

Thursday, January 27, 2011

How To Not Translate: Don't Translate, Describe!

An earlier post gave the advice not to translate from English to Spanish.

Here's an example of how that might work:

You are writing or talking about the Pre-Medical Association, but you don't know how to translate Pre-Medical Association nor "pre-medical student" into Spanish. 

The solution is: Don't translate, describe!

Pre-medical students are "estudiantes universitarios que quieren estudiar para médicos."

You could further describe the association as "una asociación de estudiantes universitarios que quieren estudiar para médicos."

No need to enter into awkward word-for-word translations that don't really mean anything in Spanish.

No comments:

Post a Comment